posté le 03-09-2007 à 08:57:38
gegen meinen willen parole traduc
pour les chevaux...cliker...
(merci a babyblog pour le montage)
gegen meinen willen parole traduc :
Wie soll es mir schon gehen A votre avis je devrais aller comment ?
Ihr guckt euch nicht mehr an Vous ne vous regarder même plus !
Und ihr glaubt ich merk das nicht Et vous croyez que je ne le remarque pas ?
Wo soll ich jetzt hin Où est ce que je dois aller maintenant ?
Was habt ihr euch dabei gedacht A quoi avez vous penser ?
Sagt es mir jetzt in mein Gesicht Dites le moi maintenant qu'on est face a face
Sagt wofür das alles hier zerbricht Dites moi pourquoi tout cela se détruis
Es macht mich fertig ça me détruis
Es ist gegen meinen Willen C'est contre ma volonter
Es ist gegen jeden Sinn C'est contre toute désision respectable
Warum müsst ihr euch jetzt trennen? Pourquoi devez vous vous séparer?
Eure Namen Umbenennen Changer vos noms
Unser ende ist schon hier Notre fin est proche
Und ihr sagt es nicht vor mir Et vous ne le dites pas devant moi
Ich hasse euch dafür Je vous déteste pour ça
Es ist gegen meinen Willen C'est contre ma volonté
Dagegen Contre
Bin dagegen Je suis contre
Habt ihr schon vergessen Avez-vous déjà oublier
Wie es einmal war Comment c'était avant ?
Habt ihr unsere Bilder schon verbrannt Avez-vous déjà bruler toutes nos images ?
Ich hau Bretter vor die Fenster, J'envoie des bouts de bois contre les fenêtres,
Verriegel meine Tür Vérouille ma porte
Ihr sollt nicht sehn Vous ne devez pas vois
Das ich nicht mehr kann Que je n'en peux plus
Eure Welt Tu ich mir nicht mehr an Je ne me ferais plus de mal a cause de votre monde
Sie macht mich fertig ça me détruis
Es ist gegen meinen Willen C'est contre ma volonter
Es ist gegen jeden Sinn C'est contre toute désision respectable
Warum müsst ihr euch jetzt trennen Pourquoi devez vous vous séparer
Eure Namen Umbenennen Changer vos noms
Unser ende ist schon hier Notre fin est proche
Und ihr sagt es nicht vor mir Et vous ne le dites pas devant moi
Ich hasse euch dafür Je vous déteste pour ça
Es ist gegen meinen Willen C'est contre ma volonté
Dagegen Contre
Bin dagegen Je suis contre
Spart euch eure lügen Gardez vos mensonges
Ich will sie nich´ mehr hörn Je ne veux plus les entendre
Den letzten Rest an Liebe Braucht ihrMir nicht mehr zu schwörn
Vous n'avez plus besoin de me promettre ce qu'il reste de votre amour
Ich will euch Je ne veux
Nicht mehr länger störn pas vous derranger plus longtemps
Ihr macht mich fertig Vous me détruisez
Gegen meinen willen Contre ma volonté
Es ist gegen meinen Willen C'est contre ma volonter
Es ist gegen jeden Sinn C'est contre toute désision respectable
Warum müsst ihr euch jetzt trennen Pourquoi devez vous vous séparer
Eure Namen Umbenennen Changer vos noms
Unser ende ist schon hier Notre fin est proche
Und ihr sagt es nicht vor mir Et vous ne le dites pas devant moi
Ich hasse euch dafür Je vous déteste pour ça
Es ist gegen meinen Willen C'est contre ma volonté
Dagegen Contre
Bin dagegen Je suis contre ps:popo va a la page 37...cadeau pour toi!!re.ps: page 36 : ma fic !!re.re.ps XD : page 35 : sondage...aimez vous le nouvel album room 483 ?
Commentaires
J'ayyme trOp cette chansOn <33
http://x-erinn3r-dich-x.skyrock.com
Mwaa j'laime bien se nouvel album !
Mais je prefère quand même quand y chantent en Allemand !!
http://x-erinn3r-dich-x.skyrock.com
merci pour les chevaux!!!
vive th pour la vie malgré les groupies